top of page
Cover of John Freedman and Kama Ginkas's Provoking Theater.

Библиография

Ниже приводится библиография со ссылками, если таковые имеются, на многие из моих работ и интервью. По возможности я даю ссылки на сайты, где эти произведения можно найти бесплатно. Я веду блог о русской культуре, проявляющейся в достопримечательностях, архитектуре и уличном искусстве в  другое пространство . Для моих старых публикаций в  The Moscow Times  воспользуйтесь возможностью поиска на сайте MT .  Блоги My Theater Plus доступны на сайте MT только время от времени. Информация о ссылках ниже (и на этом сайте) наверняка устареет, поскольку многие источники продолжают переходить на платный доступ и закрывать бывшие свободно доступные ссылки. К сожалению, у меня нет власти над этим. Я всего лишь автор этих текстов, а не в большинстве случаев их владелец. Надеюсь, вы понимаете иронию моего заявления. Мои книги, переводы, пьесы и сценарии перечислены на главной странице.

СТАТЬИ В КНИГАХ

  • Предисловие  Александру Гершковичу  Театр Юрия Любимова: искусство и политика в Театре на Таганке в Москве  (Paragon, 1989).  Заказ здесь . 

  • Вступление  к переводу Деклана Доннеллана произведения Николая Эрдмана  Мандат (Лондон: Ник Херн, 2004).  Заказать здесь.

  • «Камочка, пойдем всей семьей, и я снова приюту тебя»,  Глава Камы Гинкаса, рассказанная Джону Фридману в  Контрабандный провоз картофеля в мешках: 50 историй о тайных детях Каунасского гетто , под ред. Соломона Абрамовича и Якова Зильберга. (Издательство Валлентин Митчелл, 2011 г.).  Заказ здесь .  Издается в литовском переводе под названием книги.  Išgelbėti bulvių maišuos e  (2015). 

  • «Повествовательная техника и искусство рассказывания в« Маленькой трилогии »Антона Чехова» в  Критические очерки об Антоне Чехове , под ред. Томас А. Экман (Бостон: GK Hall & Co., 1989). Первоначально опубликовано в  юг  Atlantic Review, № 1 (1988), где она была названа журналом "Лучшая статья года".  Заказ здесь . 

  • "Piati Ruski Dramatici 21. Сторочия"  в  Русская драма  (Братислава, 2008 г.). Послесловие к сборнику современных русских пьес на словацком языке.

  • «Поиски того, что может быть правдой: мысли изнутри эпохи перемен»,  эссе глава в  Русский опыт: американцы встречают загадку, с 1917 г. по настоящее время , под ред. Чой Чаттерджи и Бет Холмгрен. (Рутледж, 2013). Читать  части  введения редакции здесь. порядок  здесь . 


СТАТЬИ В ЭНЦИКЛОПЕДИЯХ

  • Колумбийская энциклопедия современной драмы , тт. 1 и 2,  изд. Габриэль Х. Коди и Эверт Спринчорн  (Колумбийский университет, 2007). Десять статей о русской и советской драме и театре.  Заказать здесь  если вы можете сэкономить 500 долларов. Доступен мой очерк о русском и советском театре.  здесь. Ниже приведены ссылки на записи об Алексее.  Арбузов,  Заговор чувств , Николай  Эрдман, Даниил Хармс, Анатолий Луначарский, Юрий Любимов, Юрий  Олеша, Евгений Шварц и  Самоубийство . 

  • Энциклопедия современной русской культуры / под ред. Татьяна Смородинская, Карен Эванс-Ромейн и Хелена Госкило (Routledge 2007). Тридцать четыре статьи о русской драме и театре.  Заказ здесь .

  • Энциклопедия Европы 1914-2004 гг.  (Томсон Гейл, 2005). Статья о Константине Станиславском.

  • Современная энциклопедия истории России, СССР и Евразии (МЕРШ), под ред. Брюс Адамс, Эдвард Дж. Лаззерини и Джордж Н. Райн. Восемь статей для Приложения.  Информация здесь .

  • Популярная фантастика в Америке  Серия II (Вашингтон, округ Колумбия: Beacham Publishing, 1987). Статья о Михаиле Булгакове.

  • Путеводитель по биографии и критике: мировая драма  (Вашингтон, округ Колумбия: Research Publishing, 1986). Статья о Денисе Фонвизине.

БЛОГИ, ИНТЕРВЬЮ  И ОТЧЕТЫ

  • Анна Карим  берет интервью у меня  о новом драматическом феномене для сайта театра NiteNEWS. 

  • Николай Корнацкий  берет интервью у меня  о моей последней книге,  Настоящая и призрачная боль: антология новой русской драмы для России за пределами заголовков, вышедшая в различных западных газетах в начале августа 2014 года. Это английская версия драмы.  Русскоязычное интервью  в "Известиях" 4 августа 2014 г.   

  • Эндрю Эшли Хэтчер  берет интервью у меня  в июле 2014 года о Каме Гинкасе и Антоне Чехове в преддверии постановки Грэхэмом Шмидтом моего перевода адаптации Гинкаса.  Черный монах  в Театре "Разрывной струны".

  • Алена Тверитина  берет интервью у меня  на тему Александра Островского для публикации Russia Behind the Headlines, 4 августа 2013 г.

  • Этот гостевой блог  -  «Максим Курочкин: писатель для мировой эпохи» - предшествовал выходу Курочкина на  Центр Мартина Э. Сигала в CUNY и был размещен на веб-сайте Центра Мартина Э. Сигала 18 марта 2010 г.

  • Этот гостевой блог  - «Максим Курочкин, Русская драма и новая развивающаяся страна Россия».  -  был написан о выступлении Курочкина в Театральном центре Мартина Э. Сигала в CUNY и был размещен на сайте Центра Мартина Э. Сигала 23 марта 2010 года.

  • Этот кусок,  «Несколько фактов об Александре Чичкановой» о драматурге.  Александра Чичканова  и ее игра  Я есть я ,  был написан по просьбе Николь Контолефа для сопровождения материалов для постановки спектакля в Нью-Йорке в 2013 году.   

  • Эта гостевая запись в блоге  -  «Русская драма, день рождения, парад и 100 сюрпризов в Таусонском университете» - была написана о моей поездке с драматургом Ольгой Мухиной в Таусонский университет и Театральный центр Мартина Э. Сигала в CUNY и опубликована в декабре 2009 года на сайте фонда. для взаимопонимания.

  • Интервью об Ольге Мухиной и ее пьесе  Летающий  дирижировала Джулия М. Смит и была опубликована на сайте программы «Новая русская драма», организованной Университетом Таусона.

  • Интервью сделано для программы постановочного чтения Юрия Урнова оперы Максима Курочкина.  Школа Бенто Бончева  во время сезона новой русской драмы Таусонского университета и публикуется на сайте этой программы. 

  • Это интервью Дэвида Грегори было сделано для программы постановки Джозефа Рича.  Полярная правда  Юрия Клавдиева и была опубликована на сайте Нового русского драматического сезона в Towson University.

  • Это интервью было сделано для программы Питера Рэя по опере Вячеслава Дурненкова.  Застывшие во времени  ( Экспонаты ) во время сезона новой русской драмы Таусонского университета (2009-2010 гг.) И публикуется на веб-сайте этой программы.

  • Это интервью было сделано для программы постановки Стивена Наннса так называемого  Наташа играет  -  Наташи мечта  а также  Я выиграл  - два монолога Ярославы Пулинович в рамках программы «Новая русская драма Таусонского университета» (2009-2010). Он доступен на сайте этой программы.

  • Это интервью  - «Великая современная драма существует в России» - дирижировала Ирина Корнеева-Любшина и публиковалась в нескольких газетах США и Англии летом 2009 года. Это ссылка на версию, опубликованную в «Телеграфе».

  • Этот отчет  была опубликована в информационном бюллетене Центра Кеннана после того, как осенью 2008 года я выступил с докладом о современной российской драматургии. 

  • Это интервью  Джоша Уилсона для сайта Школы русских и азиатских исследований было сделано много лет назад, но оно все еще достаточно хорошо отражает многие мои взгляды и опыт.

ИЗБРАННЫЕ УЧЕБНЫЕ И ДРУГИЕ СТАТЬИ

Здесь заметно отсутствуют примерно 250  регулярные колонки, для которых я писал  Plays International  (Лондон) в период с 1992 по 2016 годы, колонки, которые я писал в газете моего родного города,  Claremont Courier  в начале 1990-х годов я писал статьи для несуществующего журнала  TheaterWeek  (Нью-Йорк) и  обзоры и статьи, которые я написал для  различные популярные издания 1980-х гг.  

  • «Александр Бакши и его мифологический театр звука»,  ТеатрФорум, № 19 (лето / осень 2001), 3-10.  Публикуется здесь .  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Искусство видеть: Дмитрий Волкострелов интерпретирует Павла Пряжко», ТеатрФорум, № 45 (2014), 49-55. Прочтите здесь в формате PDF. 

  • "На российском фестивале главное - дискуссия"  (о фестивале «Золотая маска» в 2000 г.), «Нью-Йорк Таймс» (30 апреля 2000 г.).  Доступно здесь . 

  • "В 85 лет режиссер, который все это видел, держит глаза открытыми"  (о Юрии Любимове) New York Times (29 сентября 2002 г.).  Доступно здесь .

  • "Назад Чехов!"  Бюллетень Североамериканского общества Чехова, Vol. X, No. 1 (зима 2001-02), 2-6.  Моя цель на этом сайте не в том, чтобы комментировать мою работу, но я не могу устоять перед этим с этой работой. NB: следующие утверждения предназначены для  развлечь  и ничего больше, да поможет мне Бог! Итак: Ральф Линдхейм,  Бюллетень  Новый редактор в то время увидел рецензию, которую я написал для The Moscow Times, в которой я посетовал на то, что стал свидетелем стольких постановок Чехова-подражателя. Ральф хотел всколыхнуть несколько сонный чеховский мир своим первым номером и спросил, не напишу ли я с этой целью полемическую статью. Я люблю немного изогнутого металла и летящую пыль, и поэтому согласился написать эту пьесу, в которой я дал выход разочарованиям, накопившимся за эти годы, когда я увидел десятки и десятки плохих постановок Чехова.  Я выбрал свое название как почтительный намек на знаменитое эссе Анатолия Луначарского начала 1920-х годов «Назад к Островскому!» пьесе, в которой он призывал писателей и режиссеров учиться, так сказать, у ног великого драматурга. Я, конечно, делал прямо противоположное. Тем не менее, эссе было написано с моим языком, твердо прижатым к щеке, ирония из обоих уголков моего рта капала на страницу. Но я создал монстра. Мне неизвестно, кто-то в России увидел статью, был в ужасе от того, что я стрелял в его или ее бога, и перевел статью на русский язык. Никто не спрашивал моего разрешения на это; перевод у меня никто не проверял. По сей день в 2017 году не видел перевода, не знаю, кто это сделал. Насколько я понимаю, он был опубликован, но никто никогда не показывал и не дарил мне копию. Однако я видел его последствия. Меня ругали, презирали и демонстративно игнорировали в русском чеховском мире за эту статью, которую я написал в шутку, но которую многие люди восприняли очень, очень серьезно. В 2010 году я кратко затронул эту ситуацию в газете Moscow Times.  в веб-колонке , но совсем недавно, в январе 2011 года, я получил электронное письмо от русского читателя, в котором меня обвиняли в полном непонимании Чехова. Я недавно видел, как Гордон МакВэй назвал мою работу «кри де кер» несколько лет назад. Я не знаю, что это значит, так как  его статья  находится под замком в сети, как и многие мои собственные (веб-компании взимают плату за доступ к работе, которую мы проделали, не спрашивая разрешения и не платя роялти - но это еще одна напыщенная речь!). В любом случае это эссе, которое мне может быть дороже почти любого другого написанного мною, стало для меня символом того, почему я (в основном) покинул академию в конце 1980-х и попытался жить в мире. реальный мир с тех пор. Я по-прежнему клянусь каждым написанным мной словом, но вы должны внимательно прочитать отрывок, вам нужно время от времени отрывать глаза от страницы и смотреть в окно, чтобы увидеть, что на самом деле происходит в мире, а до этого вы Придется снять шоры и ослабить галстук ... Иначе можно запутаться в трусиках ... Прочтите здесь, в PDF.

  • «Прекрасные звуки Ольги Мухиной»,  ТеатрФорум, № 15 (лето / осень 1999), 12-13.   Публикуется здесь .

  • «До и после того, как история изменилась»  (превью спектаклей Петра Фоменко и Льва Додина в Нью-Йорке), New York Times (9 июля 2000 г.).  Доступно здесь . 

  • «Бирнат Люблинский: первый польский писатель на народном языке»,  Польское обозрение, № 3 (1985).  Публикуется здесь . 

  • "Большие имена заставляют Москву двигаться: сезон 1995-1996 гг."  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 16, № 3 (1996), 19-30.  Доступно онлайн здесь . 

  • "Борис Юхананов,  Сказка о прямом человеке ".  ТеатрФорум, № 27 (лето / осень 2005), 8-15.  Опубликовано здесь  а также  доступно здесь . 

  • «В центре внимания: Чехов в России 100 лет спустя».  Современная драма, Vol. XLII, № 4 (зима 1999 г.), 541-564.

  • «Меняющееся пространство русского театра».  ТеатрФорум, № 17 (лето / осень 2000 г.), 3–11.  Публикуется здесь .

  • «Завершая книгу эпохи в истории русского театра»,  статья, написанная специально для информационного бюллетеня AATSEEL (октябрь 2014 г.): 4–5.  Доступно в Интернете .   

  • «Современная русская драма: путь от застоя к золотому веку», Театральный журнал, Вып. 62, № 3 (2010), 389-420.  Доступно здесь . Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Преодоление пропасти между русским и американским театром»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 32, № 1 (2012/2013), 35-44.  Доступно в Интернете .  Прочтите здесь в формате PDF.

  • Темная сторона последнего бума русского театра »Сцена, 16 марта 2017 г., стр. 38–39.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Дмитрий Крымов: Театр дизайнеров»,  ТеатрФорум, № 32 (Зима / Весна 2008): 13-18.  Доступно здесь . Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Дмитрий Крымов от Джона Фридмана»,  Бомба 136 (лето 2016).  Доступно в Интернете .

  • Драматургия Николая Эрдмана: художественно-культурный анализ ,  доктор философии. докторскую диссертацию, Гарвардский университет (1990).  Доступно здесь . 

  • «Эймунтас Некросиус приносит в Москву Пушкина и ужас»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 15, № 1 (1995), 50-54.  Доступно онлайн здесь .

  • "Эхо Достоевского и Блок в пьесе Николая Эрдмана" Самубийца ",  Вестник Томского государственного педагогического университета № 7 (2011): 19-26.  Доступно здесь . Вся публикация, посвященная Эрдману и комедии, в том числе статьи о Маяковском, Кржижановском, Чехове, Булгакове, Дмитрии Пригове и других, доступна в ее  здесь целиком .

  • "Войдите налево и направо",  Литературное приложение Times, 15 мая 2015 г. Обзор  Советский театр, Документальная история , под ред. Лоуренс Сенелик и Сергей Островский.

  • «Экспериментатор помогает Западу согреться до Гоголя»  (о постановке Валерия Фокина-Александра Бакши « Гостиничный номер в городе N» ), New York Times (9 мая 1999 г.).  Доступно здесь . 

  • «Первый международный театральный фестиваль Антона Чехова»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 13, № 1 (1993).  Доступно онлайн здесь .

  • "Четыре пьесы в Бостоне",  с Халли Энн Уайт, Советская и восточноевропейская драма, театр и кино, Vol. 8, № 2-3 (1988), 56-60.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Откровенно невозможная драма Максима Курочкина»,  введение к моему переводу Курочкина  Подавлять и возбуждать  в ТеатреФорум, №34 (2009), с. 22-24.  Доступно здесь .

  • «Из России с Шекспиром»,  Plays International, Vol. 27, № 9 и 10 (2012), стр. 10–11. Анонс Дмитрия Крымова.  Сон в летнюю ночь  перед мировой премьерой в Англии в августе 2012 года. 

  • "Из России с любовью,"  Plays International  (Весна / Лето 2014), стр. 14-15. Анонс спектаклей Андрея Кончаловского перед лондонскими показами. Прочтите здесь в формате PDF . 

  • "Жанрово-звуковая драма",  вводное эссе в программе для  «Война» , постановка Владимира Панкова на Эдинбургском международном фестивале, 2014. 

  • "Гламур встречает угрозу в фильме Ольги Мухиной"  Летающий "  ТеатрФорум № 40 (2011): 67-70. Введение в мой перевод пьесы.

  • «Взгляд в школу драматического искусства Анатолия Васильева»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 13, № 2 (1993), 19–22.  Доступно онлайн здесь .

  • "Созвездие Гротовского",  Американский театр (май / июнь 2009 г.), 26-27, 65.  Доступно здесь . 

  • «Месть истории: некоторые попытки примириться с культурным наследием на советской сцене»,  Театр Третий, последний выпуск, №№ 10-11 (1992), 211-222.

  • Я на собеседовании  вместе с Дугласом Лэнгуорти, Каридадом Свич и Стивеном Уодсвортом в фильме Керри Аллен «Другими словами», Американский театр (декабрь 2004 г.), 32-34, 66, 68.  Доступно здесь . 

  • «Иконоборчество с языком в щеку»,  Журнал исполнительских искусств, № 95 (2010), 81-85. Представление публикации Максима Курочкина  Школа Бенто Бончева .  Доступно здесь . 

  • Интервью со Станиславом Баранчаком,  Southwest Review, № 4 (1986), 422-438 (включая три новых стихотворения в переводе Реджинальда Гиббонса).

  • «Введение» [к опубликованному отрывку из «Оскорбленного. Беларусь »Андрея Курейчика] (сентябрь 2020 г.), Contemporary Theater Review Interventions / Dispatches:  https://www.con Contemporarytheatrereview.org/2020/dispatches-insaled-belarussia/

  • "Искривление реальности и времени в поиске истины в романах".  Пушкинский дом  я  Школа для дураков, "  Двадцать два, IX, № 48 (июнь-июль 1986 г.), 201-210.  Также в «Литературное обозрение» № 12 (1989), с. 14–16.

  • «Кама Гинкас: Краткий словарь».  Русский театр в прошлом и настоящем, Том. 2 (2001), 90-119.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • "Кама Гинкас режиссирует Федор Достоевский",  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 15, № 2 (1995), 22–31.  Доступно онлайн здесь .

  • "Кама Гинкас репетирует  Скрипка Ротшильда "  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 24, № 2 (2004), 12–27.  Доступно онлайн здесь .

  • "Кто превращает это во свет ..."  Современная драматургия, № 4 (1999), 172-182. Знакомство с первыми российскими публикациями Эрдмана.  Гипнотизер  а также  Брат и сестра  (пародия на  Лев Гурыч Синичкин ).

  • «Прислушиваясь к русским традициям»,  Plays International, Vol. 21, № 9 и 10 (2006), 18-19. Репортаж об Олеге Богаеве.  Публикуется здесь .  Прочтите здесь в формате PDF.

  • "Жизнь без Яз",  Бостонская книга (9-16 апреля 1984 г.).

  • «Людмила Разумовская: случайный драматург»,  Театр Третий, Заключительный выпуск, №№ 10-11 (1992), 195-201.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Создание фильма« Оскорбленный. Беларусь ».  Джон Фридман о том, как революция в Беларуси привела к новому подходу к политическому театру, Plays International 35 (№ 9–12, зима 2020 г.), 30–32.

  • "Максим Курочкин: писатель парадоксальных времен",  введение к переводу Джона Дж. Хэнлона произведения Максима Курочкина  Водка, Ебля и Телевидение  в ТеатреФорум, № 32 (2008), 85-87. 

  • «Память, воображение и освобождающая сила литературы в творчестве Саши Соколова».  Школа для дураков »,  Канадско-американские славяноведение, 21, №№ 3-4 (осень-зима 1987), 265-278.  Прочтите здесь в формате PDF.
  • «Москву поддерживают туристические компании»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 16, № 1 (1996), 39-50.  Доступно онлайн здесь .

  • "Москва ограничивает кругозор и попадает в цель".  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 15, № 3 (1995), 40-50.  Доступно онлайн здесь .

  • "Электротеатр Станиславский в Москве и как я попал в его творческий коллектив",  Plays International, Vol. 31, №№ 7–9 (осень 2016 г.), 48–51. Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Движение в новых направлениях: класс выразительных пластических движений».  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 14, № 2 (1994), 16-23.  Доступно онлайн здесь . 

  • "На Эстраде ив цирке",  Современная драматургия, № 3-4 (1995), 220-223. Знакомство с первыми российскими публикациями различных зарисовок Эрдмана для цирка и мюзик-холла.

  • «Новая жизнь за старую идею: возрождение московской летучей мыши».  Советский и восточноевропейский перформанс, Vol. 10, № 2 (1990), 35-40.  Доступно онлайн здесь .

  • «Николай Эрдман: Обзор»,  Славянский и восточноевропейский журнал, Vol. 28, № 4 (1984), 462-476.

  • "Николай Эрдман на сцене ив печати Америки и Англии",  Современная драматургия, № 5 (1989), 238-244. 

  • Николай Робертович Эрдман »и« Юрий Любимов о Николае Эрдмане ».  (интервью), Советская и восточноевропейская драма, театр и кино т. 8, № 2 и 3 (1988), 8–16.  Публикуется здесь . 

  • "Примечания от  К.И. из "Преступности" "  ТеатрФорум, № 23 (лето / осень 2003), 89-90.  Публикуется здесь .

  • «Не излюбленное место Путина»,  The Stage (12 февраля 2015 г.): 38-39. Очерк о проблемах и выживании Teatr.doc.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Новая драма в Словакии»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 27, № 3 (2007), 21-30.  Доступно онлайн здесь .

  • «Олимпиада сотрудничества, а не конкуренции»  (на тему « Многоголосие мира» Александра Бакши и « Апокалипсис» Владимира Мартынова), New York Times (10 июня 2001 г.).  Доступно здесь . 

  • "О просто тихо закрыл дверь за своим талантом",  Театр,  № 3 (2003), 132–143. О Николае Эрдмане.

  • «Из тени: Илья и Арсений Эпельбаумы в Москве»,  Puppetry International, № 26 (2009), 10–12. По какой-то причине  страница содержания  В Интернете и в печатном выпуске статья называется «Сказочные Эпельбаумы».  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Расставание компании с АРТ; директор Юрий Любимов говорит, что не вернется»,  Бостон Глоуб  (Апрель  18, 1987).

  • "Паж, подавай мне" детскую наивность! "  или Николай Эрдман в пространстве детских фильмов "  в  Трансформация и функционирование культурных моделей в русской литературе, сборник статей (Томск, 2008),  234-242.

  • «Перевешивая вес слов и тяготы славы»,  Современная драматургия, № 4 (1994), 210-213. Введение в первую российскую публикацию короткой сатирической пьесы Эрдмана  Разрушение Европы на Святой площади  и документ, в котором зафиксированы бурные обсуждения  Самоубийство  в Театре Вахтангова в 1930 году. 

  • «Переходный период: юмор в стиле барокко в  Fraszki  Даниэля Наборовского "  Польское обозрение, 33, № 4 (1988).  Доступно здесь . 

  • «Философский русский сыщик»,  Plays International, Vol. 22, № 5, 6 (2007), 14. О драматурге Дмитрии Минчёнке.  Публикуется здесь .  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Поэзия излишеств»  (о режиссере и драматурге Николае Коляде), ТеатрФорум,  № 30 (зима / весна 2007 г.), 48–57.  Доступно здесь . 

  • «Возможности и ограничения поэзии: произведения Виславы Шимборской.  Велька Личба "  Польское обозрение, 31, №№ 2-3 (1986), 137-147.  Доступно здесь .  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Проблема с Анатолием Васильевым»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 15, № 2 (1995), 12-18.  Доступно онлайн здесь .

  • «Воссоздавая традицию: студия Сибилева в Москве»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 12, No. 1 (1992), 20-29.  Доступно онлайн здесь . 

  • Обзор  Александра Гершковича  Театр на Таганке (1964-1984) ,  Славянское обозрение, № 3/4 (1987).

  • Отзыв Алексея Гвоздева  Театральная критика ,  Славянский и восточноевропейский журнал, Vol. 33, № 1 (весна 1989 г.), 132–134.

  • Рецензия на роман Андрея Битова  Пушкинский дом ,  Современная литературная критика, Vol. 57 (Детройт: Gale Research, 1990). Первоначально опубликовано как «Поиск в архивах» в American Book Review, № 1 (1988).

  • Обзор  Анри Троя  Чехов ,  Современная драма, Vol. XXXI, № 1 (1988), 130–132.

  • Обзор  Джеффри Брукса  Когда Россия научилась читать ,  Южноатлантическое обозрение, № 1 (1987).

  • Обзор  Майкл Грин, изд. и пер.,  Русский театр символистов ,  Славянский и восточноевропейский журнал, № 4  (1986).

  • Обзор  Майкл Холквист и Катерина Кларк  Михаил Бахтин ,  Рокки Маунтин Ревью, № 4 (1985).

  • Обзор  Юрия Елагина  Темный гений ,  Славянский и восточноевропейский журнал, № 4 (1984).

  • Обзор  Юрия Любимова  Le feu sacré: сувениры из жизни театра ,  Современная драма, № 3 (1987), 444-446.

  • «Революционный путь: вспоминая Михаила Угарова, отца радикального нового драматического движения в России», 7 апреля 2018 г., The Calvert Journal. Доступно онлайн здесь .

  • «Взлет и падение молодежного движения в Москве: Студия Фоменко и другие»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 14, № 1 (1994), 27-35.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Русский театр в ХХI веке: журнал критика».  Театр, Vol. 36, № 1 (2006), 5-25.  Доступно здесь .

  • «Русская зима»  Новости оперы  (Январь 2015 г .; т. 79, № 7). Материал о политических проблемах, с которыми сталкивается русская культура и русские художники (Валерий Гергиев, Анна Нетребко, Андрей Макаревич, Олег Табаков, Мария Максакова, Николай Коляда и другие) в новую эпоху Путина. Доступный  онлайн здесь . 

  • "Гастроли Театра Руставели в Москве",  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 14, № 3 (1994).  Опубликовано здесь; скоро будет доступно онлайн . 

  • «Второй Международный театральный фестиваль Антона Чехова»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 16, № 3 (1996), 45-55.  Доступно онлайн здесь . 

  • "Некоторые московские премьеры. Сезон 1991-1992 гг."  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 12, № 2 и 3 (1992), 10-19.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Театральная фотография Кена Рейнольдса»,  Русский театр в прошлом и настоящем, Том. 1 (2000), 105-106, плюс пластины 107-119.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • «Тотальный театр, куклы в главных ролях»  (об Илье Эпельбауме, Майе Краснопольской и их Театре «Десятка»), New York Times (31 марта 2002 г.).  Доступно здесь . 

  • «Три советских  Самоубийства "  Советский и восточноевропейский перформанс, Vol. 11, № 2 (1991), 37-45.  Доступно онлайн здесь .

  • «Трансформация  Мызыкального магазина "  совместно с Валентиной Головчинер, Сборник статей «Трансформация и функционирование культурных моделей в русской литературе» (Томск, 2008),  294-304. Это введение в первую публикацию версии  Музыкальный магазин, очерк Эрдмана и Владимира Масс.

  • «Перевод Гинкаса, преображающий Чехова».  ТеатрФорум, № 25 (лето / осень 2004 г.), 72-76.  Публикуется здесь . Прочтите здесь в формате PDF. 

  • "Дань Алма Ло, 1927-2003 гг."  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 24, № 1 (2004), 14–16.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Двое из Санкт-Петербурга»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 16, № 2 (1996), 57-60.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Понимание языка театра: произведения Некросиуса.  Нос "  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 12, № 1 (1992), 41-46.  Доступно онлайн здесь . 

  • «Вокруг и между штрихом:  Скрипка Ротшильда »,  Театр, № 1 (2004), 11-13.

  • «Вспоминая Эрдмана»,  Современная драматургия, № 1 (1997), 227-242. Интервью, которые я проводила с друзьями и коллегами Николая Эрдмана Риной Зеленой, Валентином Плучеком, Евгением Симоновым, Анной Масс.

  • «Вспоминая Эрдмана»,  Современная драматургия, № 4 (1998), 241-254. Интервью проводила с друзьями и коллегами Николая Эрдмана Юрием Любимовым, Сергеем Михалковым, Тамарой Ивановой, Иосифом Прутом, Анатолием Агамировым, Ириной Камышевой.

  • «Война и мир в миниатюре»  (превью предстоящего выступления Резо Габраидзе в Нью-Йорке), New York Times (21 июля 2002 г.).  Доступно здесь . 

  • «Куда с холода приходит новый театр; новые дерзкие пьесы находят рьяную российскую аудиторию»  (от Максима Курочкина  Кухня  и новый драматический феномен), New York Times (10 июня 2001 г.).  Доступно здесь .

  • «Год актера в Москве»,  Славянские и восточноевропейские перформансы, Vol. 13, № 3 (1993), 14–26.  Доступно онлайн здесь . 

  • "Молодые стрелки: драматурги рисуют бусину новороссии",  Американский театр (июль / август 2004 г.), 68-73.  Прочтите здесь в формате PDF.

  • "Юрий Любимов о Николае Эрдмане"  предшествует краткое  «Николай Эрдман»,  Советская и восточноевропейская драма, театр и кино, Том. 8, №№ 2-3 (1988), 8-16.  Доступно онлайн здесь . 

  • Некролог «Юрий Любимов, 1917-2014», написанный для журнала American Theater, октябрь 2014 г.  Доступно в Интернете .

  • «Юрий Любимов, для которого история была домом»,  Воспоминание, написанное для сайта NITEnews, 6 октября 2014 г.  Доступно в Интернете .  

КРАТКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОТЗЫВЫ

  • Это короткое эссе «Переводя Россию для Америки» было написано для программ сезона «Новая русская драма» (2009–2010) в университете Таусона и опубликовано на сайте этой программы.

  • Это короткое эссе - «Драма Новой России» - было написано для программ сезона новой русской драмы в университете Таусона (2009-2010) и опубликовано на сайте этой программы. 

  • Здесь вы можете найти обзор  Я писал о постановке Ирины Керученко по опере Василия Сигарева.  Призрачные боли  в Театр.док в Москве в 2005 году.

  • Это короткое эссе  взят из введения, которое я написал к книге, которая так и не была опубликована. В нем представлена краткая информация о поэте и драматурге Викторе Коркия, обсуждается его пьеса.  Гамлет.ру  в конкретных. 

  • Я написал эту статью  о Кама Гинкас для  газета / программа, что АРТ  выпущены в связи с производством Гинкасом  Дама с болонкой  в 2003 г. 

  • Я написал эту короткую статью  о  блестящий фотограф Кен Рейнольдс  в связи с выставкой его фотографий, сопровождающих Каму  Гинкаса производства  Дама с болонкой  в 2003 г.

РАЗЛИЧНЫЙ ЛИЧНЫЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК
  Я обычно не связываю  к моей несуществующей веб-колонке Moscow Times здесь.  Но в моем сердце есть особое место для одного произведения, которое возникло благодаря концерту  Боб Балдори в Москве  и заставил меня рассматривать американскую музыку, русский театр, Ван Моррисона, Чака Берри, Петра Фоменко, Каму Гинкаса и многих других одновременно .

  • Павел Подкладов опубликовал  это интервью  с моей женой Оксаной и мной в газете «Культура» 17 марта 2011 года. В основном мы обсуждаем нашу работу летом 2010 года в театре Double Edge в Эшфилде, штат Массачусетс, но Оксана также рассказывает о своей работе на Бродвее и ее новых недавних шоу в Москва.  НА РУССКОМ.

  • Это интервью  сделано  Ильмира Болотян баллотировалась в современной драматургии  раз в три квартала, и в основном это касается сезона русской драмы, который я помогал разрабатывать в Университете Таусона в 2009-2010 годах.  НА РУССКОМ.

  • Ксения Ларина  сделал это  общее интервью  со мной на русском о жизни и театре в июне 2002 года на большой станции «Эхо Москвы».  НА РУССКОМ.

bottom of page